MESTRE I MARGARITA

MESTRE I MARGARITA. TRADUCCIÓ I POSTFACI DE XÈNIA DYAKONOVA

Editorial:
LA BUTXACA (GRUP 62)
Any d'edició:
Matèria
Manualitats
ISBN:
978-84-19971-20-3
Pàgines:
560
Enquadernació:
Rústica
Disponibilitat:
Disponible en 1 setmana
Col·lecció:
CLÀSSICA

Descompte:

-5%

Abans:

11,95 €

Desprès:

11,35 €

El clàssic modern rus més mític i divertit, traduït de nou al català per Xènia Dyakonova.En aquesta novel·la veritablement única, clàssic indiscutible de la literatura russa del segle xx i ara esplèndidament traduïda al català per Xènia Dyakonova, el diable en persona i el seu estrambòtic seguici es presenten al Moscou dels anys trenta i sembren el caos en la societat soviètica, alhora que intervenen en la història d'amor del Mestre, un escriptor castigat pel règim, i la seva amant Margarita. Amb dos plans narratius separats per dinou segles que ens transporten de Moscou a la Jerusalem bíblica i en els quals es fonen sàtira, tragèdia, misticisme i crítica social, El Mestre i Margarita continua exercint avui en lectors de tota mena la fascinació de les obres portadores d'un misteri inesgotable.