LA COMPETÈNCIA PLURILINGÜE A L'ESCOLA

LA COMPETÈNCIA PLURILINGÜE A L'ESCOLA. EXPERIÈNCIES I REFLEXIONS

Editorial:
OCTAEDRO EDICIONES, S.L.
Año de edición:
Materia
Pedagogía
ISBN:
978-84-17667-95-5
Páginas:
184
Encuadernación:
Bolsillo
Disponibilidad:
Disponible en 1 semana

Descuento:

-5%

Antes:

17,00 €

Despues:

16,15 €
Comprar

Aquest llibre està escrit a moltes mans i des d'una perspectiva on conflueixen investigació i docència. Els membres del grup de recerca Plurilingüismes Escolars i Aprenentatge de Llengües (PLURAL) l'hem volgut així perquè entenem que el saber fa vida a molts llocs, tant a les aules dels centres educatius com a les recerques que s'impulsen des de l'àmbit universitari. Els destinataris d'aquesta obra són aquelles persones que pensen que l'ésser humà es troba en procés d'esdevenir i que al llarg d'aquest procés sempre se sent interpel·lat per la presència de l'altre.
Hi ha tres conceptes que configuren l'obra. El primer és acollir. Les llengües, així com les cultures, s'han de poder veure, s'han de poder respirar tan bon punt s'ha traspassat la porta del centre educatiu. Acollir, perquè no és senzill viure en un exili imposat.
El segon concepte és crear vincles. Crear vincles és aproximar-se a l'altre sense deixar-se dur pels prejudicis, amb la voluntat de trencar les possibles asimetries que puguin existir perquè l'altre no parla com jo, perquè no és d'aquí, perquè desconeix els nostres costums, etc., ja que tothom necessita sentir-se respectat per la llei, valorat per la societat i estimat pel grup.
El tercer concepte és contrastar per aprendre. En el marc d'una educació plurilingüe, res ni ningú no és estrany, atès que hi ha un constant transitar entre totes les maneres de sentir, de fer i de dir. El contrast no és obrir una porta a la curiositat per tancar-la una mica més tard. Contrastar per aprendre, perquè quan el coneixement fa un viatge cap a llocs desconeguts, mai no retorna de la mateixa manera.